2018/01/28
汚れちまった悲しみに


「汚れちまった悲しみに 今日も小雪の降りかかる
汚れちまった悲しみに 今日も風さへ吹きすぎる
汚れちまった悲しみは たとえば狐の革裘(かわごろも)
汚れちまった悲しみは 小雪のかかってちぢこまる
汚れちまった悲しみは なにのぞむなくねがうなく
汚れちまった悲しみは 懈怠(けだい)のうちに死を夢む
汚れちまった悲しみに いたいたしくも怖気おじけづき
汚れちまった悲しみに なすところもなく日は暮れる……」
ー 『山羊の歌』より 中原中也 ー
UPON THE SADNESS ALL SMEARED UP.. Upon the sadness all smeared up,
Another sprinkling day of snow.
Upon the sadness all smeared up,
Another day the winds will blow.
Sadness that's been all smeared up,
Might compare to the pelt of fox.
Sadness that's been all smeared up,
In the flurry of snow, cringing down.
Sadness that's been all smeared up,
Nothing to hope for, nothing to desire.
Sadness that's been all smeared up,
Langorously dreams of death.
Sadness that's been all smeared up,
Cringing spineless, so achingly.
Sadness that's been all smeared up,
Nothing can be done, the day turns to dusk...
‐
Chūya Nakahara 1907-1937 @ Shiojiri, Nagano


スポンサーサイト
コメント